Editor’s Note: There are many rewards in working for a literary magazine that has lasted nearly six decades. None greater, though, than the chance to receive messages of the sort that came in just the other day, when we heard from Dr. Cynthia Haft, a former student of the French scholar and theater critic Rosette Lamont. Lamont translated into English essential works by Charlotte Delbo—a French resistance fighter, deported to Auschwitz, who survived to make memory her lifework. Dr.
“We do not expect to be bludgeoned by laughter and/or by love
or other pleasantries, and neither do we expect music to be used
on us. . .”
– From “Muzak” which appears in the Music issue (Volume 57, Issue 4).
“. . .No one thinks this is enough to get the blood out.
No one sleeps to the sounds of bombs.[ . .]
No one shares the bed with his sisters and brothers.. . ."
— from “No One and Syria’s Struggle to Sleep” which appears in the Summer 2017 issue (Volume 58, Issue 2)
"There are queens and divas here, holding notes and holding sway and cloaking themselves in poisonous ways that march on no feet. They say to be careful here in the desert, that the uninitiated will pay like the gamblers they are,
amateurs welshing on a price they negotiated themselves." —From "Desert Suite #5: Cactus Music," which appears in the Music Issue (Volume 57, issue 4).